Rabu, 12 Desember 2012

[Simple Guide] Kamen Rider Super Climax Heroes

*スーパーヒーローズモードSuper Heroes Mode
  [unlock Rider,スキル Skill & Figure]
(最初から=Begin, 続きから=Continue, ユーザーデータ=User Data)
  *Mode:
普通 Normal (Adult Control Type - Normal)
    難易度を選択してください (Difficulty = 普通 Normal / 難しい Hard)
  *Mode: かんたん Simple (Kid Control Type - Easy)
 (You can't change control type once selected [this mode only])
   *ヒーローズボード Heroes Board
       *Level Up (Use RP) - Normal Mode
           *体力 HP
       *攻撃力 Strength
           *防御力 Defense
           *ゲージ Gauge
       *Level Up (Use RP) - Simple Mode:
              *アタックタイプ Attack Type
              *ディフェンスタイプ Defense Type
              *バランスタイプ Balance Type
   *コレクション Collection (フィギュア Figure / レアリティー Rarity)
   *パスワード Password
           *Faiz, Kabuto, OOO, Den-O, Fourze, Kuuga
           *Kuuga, OOO, Blade, Kabuto, Agito, Wizard
           *Kiva, Fourze, Den-O, Decade, Kabuto, Agito
           *W, OOO, Wizard, Den-O, Kiva, Fourze
           *Wizard, Kabuto, Den-O, Hibiki, Decade, Faiz

           *Ryuki, Wizard, Agito, Kiva, OOO, Den-O
           *Faiz, Den-O, W, Wizard, Decade, Kuuga
           *Ryuki, Kuuga, Decade, Agito, Blade, Kiva
           *Decade, W, OOO, Fourze, Wizard, Den-O
           *W, Wizard, Agito, Den O, OOO,Decade
*アーケードモード Arcade Mode
*トレーニングモード Training Mode
    *トレーニング設定 Training Setting
        *相手の動き Opponent's Action
        *CPUの強さ CPU Strength
        *体力回復 Health Recovery
        *ライダーゲージ回復 Rider Gauge Recovery
        *ゲージ表示 View Gauge
        *キー入力表示 View Key Input
*ギャラリーモード Gallery Mode
   *超必殺技ビューア Signature Move Viewer
   *作品紹介 Introduction
*オプションモード Option Mode
     決定: Decide。 リセット: Reset

ゲーム設定 Game Setting
*バトル設定 Battle Setting
   *攻撃 Attack [弱い weak – 普通 normal - 強い strong]
   *クライマックスタイム Climax Time
   *ファイナルリフレクト Final Reflect
   *必殺技ナレーション Signature Move Narration
*CPU設定 CPU Setting
   *CPUの強さ CPU Level 
    [弱いweak – 普通normal – 強いstrong – とても強いvery strong]
* ラウンド設定 Round Setting
   *対戦時間 Battle Duration
   *ラウンド数 Number Of Round

サウンド設定 Sound Setting
  *BGM ボリューム Back Ground Music Volume
  *SE ボリューム Special Effects Volume
  *ボイスボリューム Voice Volume

操作タイプ設定 Control Type 
*イージー Easy: A= Attack, Back+A=Grab, B=Special MoveAuto Guard, Auto Signature Move (A+B, Rider Gauge Max)
*ノーマル Normal: A=Weak Attack, B=Strong Attack, Back+B=Grab, Special Move=A+B, Signature Move=C+Z (Rider Gauge Max).

基本移動 Basic Moves:
*C = Jump
*Z = ライダーアーツ Rider Art (consume Rider Gauge)
*Tap: up-up/down-down = Side Step
*Tap: back-back = Back dash
*(-) button = Charge Rider Gauge
*空中回避 Air Recovery = Attack Button
*ダウン回避 Fall Recovery = A:roll forward / B:roll backward
*ガードカウンター Guard Counter = Guard+Shake Wiimote (consume Guard Gauge)
*Guard & 回避 Evade = Guard+C
*ライダーキャンセル Rider Cancel = Combo+Shake Wiimote+Combo (consume Rider Gauge [remove gap between combos])
*ライダーカウンター Rider Counter = Shake Wiimote (consume Rider Gauge)
*Wiimote D-pad = Activate バトルスタイル Battle Style (consume Rider Gauge).
アサルト Assault, タッグ Tag, フォームチェンジ Form Change, パワーアッ Power Up, スピードアップ Speed Up, サポートアタッ Support Attack.
*Climax Time: Low HP, BGM Change & Full Rider Gauge
*Final Reflect: [Climax Time] Counter opponent's signature move = press A button (Rider Gauge Max), if succeeded, then follow the screen instruction (press D-pad earlier than opponent) 

セーブ Save, ロード Load, オートセーブ Auto Save

テキスト切り替え Change Text
* 大人 Adult (Kanji)
* こども Kid (Hiragana)

PAUSE MODE:
再開 Resume
コマンドリスト Command List
キャラクターセレクト Character Select
チュートリアルリスト Tutorial List
メインメニューに戻る Back To Main Menu (はい Yes / いいえ No)

Rabu, 29 Agustus 2012

Taiko No Tatsujin 

太鼓の達人Wii 超ごうか版 (Taiko No Tatsujin Wii Super Deluxe Edition), satu lagi seri game gendang terbaru akan dirilis di Wii pada tanggal 29 November 2012 seharga ¥5040, berisi 100 lagu, 30 mini games & lagu-lagu tema Dragon Quest, Doraemon, Hatsune Miku, AKB48, dll.

Game Taiko No Tatsujin tetap menyenangkan dimainkan dengan Wiimote walaupun tanpa gendang (kalau ada yang jual gendang Nintendo Wii, baru atau bekas, mohon hubungi saya, harga cocok saya beli). Kalau tanpa gendang memang bakal kram jempolnya di level hard maupun Oni.

Berikut ini, daftar lagu-lagu Taiko No Tatsujin versi Wii yang sering dimainkan keluarga saya, sebenarnya rata-rata saya suka semua, tapi setelah seleksi ketat, inilah hasilnya:

* Taiko No Tatsujin Wii: Minna De Party 3 Daime!, terdiri dari 71 total lagu & 7 minigames, 4 players, dirilis 2 Desember 2010:
- Gake No Ue No Ponyo, dari judul anime Studio Ghibli, dipopulerkan Fujimaki Fujioka & Nozomi Ohashi
- Sanpo, dipopulerkan Inoue Azumi, dari anime Studio Ghibli: Tonari No Totoro
- One Day, dari anime One Piece, OP13 yang dipopulerkan THE ROOTLESS
- Beethoven Symphony No.7, saya suka sejak nonton J-drama: Nodame Cantabile
- New Super Mario Bros Wii
- Monster Hunter Medley
- No Way Back, dari game God Eater, dipopulerkan Ben Franklin
- Over Master, sountrack iDOL M@STER SP, yang dipopulerkan oleh Hasegawa Akiko, Numakura Manami & Hara Yumi
- In The Zone, dari Ace Combat X2 Joint Assault, game PSP
- Desert Storm, dari game F/A
- Taiko Time, Namco Original
- Black Rose Apostle, Namco Original
- Dream Tide ~ Yume No Chouryuu, Namco Original, favorit
- 春遊Happy Excursion, Namco Original, kental banget irama mandarinnya
- Gekka Bijin, Namco Original, irama etnik kontemporernya bagus
- Taikoranbu KaiDen, Namco Original, paduan gendangnya keren
- Dajare de Ojare, Namco Original
- Ponytail To Shushu, dipopulerkan AKB48 (single ke 16), versi JKT48 dijadikan iklan Biore di Indonesia
- Tamashii Revolution, dipopulerkan Superfly (2010 FIFA World Cup)
- Go Go Tamagotchi!
- Toumei Datta Sekai, Naruto Shippuuden OP7, dipopulerkan Hata Motohira
- Yukai Tsuukai Kaibutsukun, lagu anime yang dipopulerkan Ohno Satoshi
- Kumabachi No Hikou, klasik & cepat


* Taiko No Tatsujin: Ketteiban, berisi 105 kumpulan lagu dari seri Taiko No Tatsujin terdahulu pilihan fans, terdiri dari 100 kostum gendang, terdapat fitur latihan yang bisa rewind maupun fast forward lagu beserta suara guide. 4 players, Dirilis 23 November 2011:
- Monster Hunter Medley, berbeda dengan seri di atas
- New Super Mario Bros Wii
- Dance Storm, Namco Original, beat cepat
- Lightning Passion, Namco Original
- The Carnivorous Carnival, Namco Original, beat cepat
- Don't Cut, Namco Original, lagu rock
- Angel Dream, Namco Original
- Taiko Time, Namco Original
- Hyakkaryouran, Namco Original, musik cepat etnik Jepang
- Hyakkiyakou, Namco Original, music etnik kontemporer
- Ryougen No Mai, Namco Original, suara sulingnya mantap
- Kaze Wa Fuite Iru, AKB48 X Taiko No Tatsujin
- Joyful, dipopulerkan Ikimonogakari (single 15), di Just Dance Wii 2 edisi Jepang juga ada lagunya.
- Polyrhythm, sountrack 'Cars 2' di Jepang, dipopulerkan Perfume
- Natsu Matsuri, saya suka sejak nonton J-drama: Lovely Complex, dipopulerkan Whiteberry
- Lovers, Naruto Shippuuden OP9, dipopulerkan 7!!
- Odoru Ponpokorin, anime Chibi Maruko-chan, dipopulerkan B.B.Queen
- Yuuki 100%, anime Nintama Rantarou OP1, dipopulerkan Hikaru Genji
- Tonari No Totoro, dari judul anime Studio Ghibli, dipopulerkan Inoue Azumi
- Maru・Maru・Mori・Mori, dipopulerkan Kaoru to Tomoki (J-drama: Marumo No Okite), kalau mau joged, lagunya juga ada di Just Dance Wii 2 edisi Jepang
- Mister, dipopulerkan KARA, kalau mau joget, lagunya juga ada di Just Dance Wii edisi Jepang
- Usavich Medley ~ Taiko No Jikan
- Rotter Tarmination, Namco Original
- Rosia Min'you Medley, lagu-lagu game Tetris yang tak asing lagi
- Jingle Bell No.765
- Hamtarou Tottoko Uta
- Kikyoku ~ Seasons Of Asia, Namco Original
- William Tell Overture - Gioachino Rossini, saya tahu lagunya sejak kecil karena nonton cartoon klasik
- Jupiter - Gustav Holst, juga saya suka sejak nonton J-drama: Nodame Cantabile

Jumat, 24 Agustus 2012

コクリコ坂から - Sayonara No Natsu - Aoi Teshima

"Sayonara No Natsu (さよならの夏)" adalah ending theme song dari anime karya Studio Ghibli (2011, Gorō Miyazaki): Kokurizaka Kara (From Up On Poppy Hill). Lagunya bagus.... Penyanyinya yakni Aoi Teshima (葵 手嶌).

Bila anda pernah memainkan game Nintendo Wii berjudul Fragile Dreams, pasti akan langsung tahu suara Aoi Teshima yang khas dalam lagu opening: Hikari, & ending: Tsuki No Nukumori. Game ini juga sudah saya tamatin, lebih terasa gregetnya kalau dimainkan sendirian malam-malam ketika anak-istri sudah tidur.

Saya sendiri pertama kali terpikat dengan suara Aoi Teshima dari anime Studio Ghibli juga yang berjudul Tales From Earthsea (ゲド戦記 Gedo Senki, 2006). Lagunya yaitu Terū No Uta & Toki No Uta). Terus terang saya agak kecewa dengan Gedo Senki. Sepertinya Gorō Miyazaki belum bisa menyamai ayahnya, Hayao Miyazaki.
Yah, saya memang suka banget karya Hayao Miyazaki.

Kalau 'Kokurikozaka Kara', menurut saya cukup bagus (anak cowok saya juga nonton sampai habis), gambar & pewarnaannya sungguh indah. Jenis drama realistis seperti 'Omoide Poro Poro (1991, Isao Takahata, Studio Ghibli). Dalam anime Kokurikozaka Kara juga terdapat lagu klasik yang terkenal, "Sukiyaki (Ue wo Muite Arukou)" yang dinyanyikan Kyu Sakamoto tahun 1963.

Lyrics:
光る海に かすむ船は
さよならの汽笛 のこします
ゆるい坂を おりてゆけば
夏色の風に あえるかしら
わたしの愛 それはメロディー
たかく ひくく 歌うの
わたしの愛 それはカモメ
たかく ひくく 飛ぶの
夕陽のなか 呼んでみたら
やさしいあなたに 逢えるかしら

だれかが弾く ピアノの音
海鳴りみたいに きこえます
おそい午後を 往き交うひと
夏色の夢を はこぶかしら
わたしの愛 それはダイアリー
日々のページ つづるの
わたしの愛 それは小舟
空の海をゆくの
夕陽のなか 降り返れば
あなたはわたしを 探すかしら

散歩道に ゆれる木々は
さよならの影を おとします
古いチャペル 風見の鶏(とり)
夏色の街は みえるかしら
きのうの愛 それは涙
やがて かわき 消えるの
あしたの愛 それはルフラン
おわりのない言葉
夕陽のなか めぐり逢えば
あなたはわたしを 抱くかしら

(作詞 万里村ゆき子
作曲 坂田晃一
編曲 武部聡志)

Selasa, 31 Juli 2012

Guru Les Privat Bahasa Jepang di Medan

Mengajar les privat bahasa Jepang untuk segala tingkatan & persiapan ujian.
Tidak ada biaya pendaftaran. (Bukan badan kursus, bukan LPK)

Sebelum les, murid menyepakati bagian Persetujuan di bawah ini.

Pilihan metode pembelajaran:
1. Guru datang ke rumah murid (zona terbatas).
2. Murid datang ke rumah guru (jalan Sutrisno, Medan)
3. Online (Google Meet + Whatsapp) termasuk luar kota/negara.
 
Biaya les per bulan (tingkat dasar = level N5 JLPT):
・Biaya les di rumah guru (tanpa AC):
    Rp 650.000 (privat 1 murid) / Rp 1.200.000 (grup 2 murid).
・Biaya les online:
    Rp 700.000 (privat 1 murid) / Rp 1.300.000 (grup 2 murid).
・Biaya les di rumah murid:
    Tergantung jarak.
 
Untuk biaya grup 3 murid, silakan hubungi saya.
Untuk biaya les level N4, N3, N2 JLPT, silakan hubungi saya. 
 
Jumlah pertemuan (sistem bulanan):
Seminggu 2 kali pertemuan.
(Minggu ke-5 juga belajar. Berarti sebulan ada total 8, 9, atau 10 pertemuan).
Durasi per pertemuan = 90 menit. (Tidak dicampur dengan grup lain)

Persetujuan:
・Biaya les dibayar per-bulan di awal.
・Biaya les bulanan berjalan terus dan periodenya tidak dapat dimundurkan/dijeda walaupun murid cuti, izin, sakit, wisata, ujian, dll. (tanpa terkecuali).
・Murid wajib belajar sesuai jadwal yang sudah disepakati, tidak bisa ganti jam/hari (sistem hangus).
・Jika guru tidak dapat mengajar, pertemuan akan diganti ke hari lain atau cashback.
・Tanggal merah = Libur (termasuk hari besar pada hari Minggu & Imlek 3 hari). Tanggal cuti bersama tetap les. Sisanya guru libur jika murid libur.
・Jika murid berhenti les, jadwalnya akan diberikan kepada murid lain.

Buku dasar yang digunakan: Minna No Nihongo edisi 1, dibeli sendiri di Tokopedia, dll. atau di-copy.

Kecepatan pembelajaran disesuaikan dengan niat/kemampuan murid.

Untuk informasi JLPT (Japanese Language Proficiency Test), silakan melalui URL:
https://jlptonline.or.id
Untuk informasi JFT-Basic (Japan Foundation Test for Basic Japanese), silakan melalui URL:

Silahkan WhatsApp / LINE :
Jimmy Marcos (08163185056 [tidak ada nomor lain])
Detail lain sesuai Google Maps



Doumo Arigatou Gozaimasu ^_^

Sabtu, 07 Juli 2012

Project Zero 2 - Kurenai - Tsuki Amano

Project Zero 2 (Zero: Shinku No Chou), sebelumnya game horror ini dirilis di PS2 dengan judul Fatal Frame 2: Crimson Butterfly. Dulu saya tak sempat menamatkannya karena PS2 saya terlanjur kujual, akhirnya saya menamatkannya tadi pagi jam 2 (karena tanggung & ceritanya bikin penasaran) di Nintendo Wii dengan total waktu sekitar 14 jam, tetapi hasil akhir saya hanya rank E walau di easy mode! & mendapat bad ending :(

Saya kurang menyukai game dengan multiple ending, karena sudah pasti bakal banyak menguras waktu saya kalau mau mendapatkan semua ending. Jalan pintasnya, saya lalu lanjut menonton semua movie endingnya melalui Wiixplorer (ya, saya tahu, bukan kode etik seorang gamer) daripada stress.. tapi ada banyak yang bisa di-unlock setelah menamatkan game ini, misalnya membeli kostum, parts & lensa kamera (yang bisa di-upgrade), gallery, movie, dll. Semua ini bisa mendorong saya untuk memainkannya kembali pada tingkat kesulitan yang lebih tinggi & memotret hantu yang gagal dipotret sebelumnya. Game-nya sendiri bagi saya terasa banget seramnya setelah memasuki chapter 6 (& anak cowok saya yang berumur 4 tahun ngotot menonton walau sudah disuruh tidur)

Gameplay Project Zero 2 tak jauh berbeda dengan Fatal Frame 4: Tsukihami No Kamen, dengan rotasi kamera menyorot dari belakang bahu Mio/Mayu, berbeda dengan versi PS2 yang angle kameranya tetap. Menurut saya, Fatal Frame 4 masih yang terbaik dari keseluruhan seri (walau terdapat frame-rate drop di sana sini).

Grafik Project Zero 2 terlihat lebih halus daripada versi PS2 dengan tambahan fitur Haunted House Simulator yang mirip dengan game Ju-On Wii. Karakternya juga terlihat lebih dewasa. Cuma sistem lock-on-nya agak kurang akurat kalau cross-hair kamera belum berubah merah. Selain itu, saya agak bingung memahami penggalan note-note yg didapatkan di game. Overall, game ini bagus!!
Siapakah penyanyi theme song Project Zero 2? ya tetap masih Tsuki Amano. Judulnya KURENAI (Crimson). Ini soundtrack Fatal Frame yang paling saya suka, nyatu banget dengan endingnya.
Untuk link lagunya (kualitas bagus), silahkan ke:
http://forums.ffshrine.org/f72/tsuki-amano-project-zero-2-fatal-frame-117588/
Atau kalau anda mau coba dengar kualitas hasil rip saja, silahkan ke:
http://www.mixedup-world.com/2012/07/tsukikoamano-kurenai.html
「くれなゐ」天野月   [beta lyrics]

それぞれの正しさを振りかざすように
人は群れを成す
 はみ出す者刈り取る楔を携え
私を捕らえる

 狂い始めてた温もりの顔に
 揺さぶられた私を笑い
 君は消えてゆく
闇夜の隙間に 私の身代わりに

 紅く 紅く
永遠に刻みついた
 君と私を一つ束ねた残骸
今も同じ永遠を泳ぎながら
 私を待つの 千切れた翼で大空を舞って 

どれだけ目が覚めたら
朝日の麓へ君を連れ出せる
どれだけ罰を拭う
愛を奏でたら私は戻れる

追いつきたかった
捕まえたかった
君と二人歩きたかった
君は逃げてゆく
閉ざした扉をいくつもすり抜けて

燻るほど染まりゆく
紅い罪も 優しい傷も
 私は抱いてゆきたい
 今も同じ永遠を泳いでいる
君の翼に私の両手をつなぎ合わせて

私は生きてゆく
翼をもがれた
 飛べない蝶のまま

紅く 紅く
永遠に刻みついた
 君と私を一つ束ねた残骸
燻るほど染まりゆく
紅い罪も 優しい傷も
 私は抱いてゆきたい
 今も同じ永遠を泳ぎながら
私を待つの 千切れた翼で 
大空を舞って

Kamis, 31 Mei 2012

Japanese Seasonal Greetings for Mail 6月、7月、8月、9月、10月、11月、12月

「6月」:
* うっとうしい梅雨に入りましたが
* 緑の色あざやかな今日このごろ
* 入梅の候

「7月」:
* 海山の恋しい季節となりましたが
* 厳しい暑さが続いておりますが
* 猛暑の候
* 炎暑の候

「8月」:
* 厳しい残暑が続いておりますが
* 立秋とは名ばかりで、暑い日が続いておりますが (around 8 August)
* 残暑の候

 
「9月」:
* すっかり秋らしくなってまいりましたが
* ひと雨ごとに秋らしくなっていく今日このごろ
* 初秋の候
 
 
「10月」:
* 日ましに秋が深まってまいりましたが
* 菊がおる季節となってまいりましたが
* 紅葉の候
 
 
「11月」:
* 寒気の身にしみる季節となりましたが
* 小春日和のいいお天気が続きますが
* 晩秋の候
 
 
「12月」:
* 寒気日ましに厳しい毎日ですが
* 寒冷の候
* 今年も押し迫りましたが (is used in letters sent during the last third of December)
 

Jumat, 25 Mei 2012

[Simple Guide] Kamen Rider Climax Heroes Fourze

START MODE:
  1. ヒーローズモード Heroes Mode [unlock Rider]
    (最初から=Begin, 続きから=Continue, ユーザーデータ=User Data 1/2/3)
  2. アーケードモード Arcade Mode
  3. トレーニングモード Training Mode
  4. ギャラリーモード Gallery Mode
  5. オプションモード  Option Mode
決定: Decide。 リセット: Reset

OPTION MODE:
  1. ゲーム設定 Game Setting
    * バトル設定 Battle Setting
      -.  攻撃 Attack [弱いweak – 普通normal - 強いstrong]
      -.  クライマックスタイム Climax Time
      -.  ファイナルリフレクト Final Reflect
      -.  必殺技ナレーション Signature Move Narration
    * CPU設定 CPU Setting
      -. CPUの強さ CPU Level
    * ラウンド設定 Round Setting:
      -.  対戦時間 Battle Time
      -.  ラウンド数 Number Of Round
  2. サウンド設定 Sound Setting
    -. BGM ボリューム Back Ground Music Volume
    -. SE ボリューム Special Effects Volume
    -.  ボイスボリューム Voice Volume
  3. 操作タイプ設定 Control Type
    -.  イージー Easy: A/B = Attack Auto Guard, Auto Down/Air Recover & Signature Move」
    -.  ノーマル Normal: A = Weak Attack, B = Strong Attack, Z = Special Move / Change Card
  4. セーブ Save, ロード Load, オートセーブ Auto Save
  5. テキスト切り替え Change Text
    -. 大人 Adult (Kanji)
    -. こども Kid (Hiragana)
バトルスタイル Battle Style (berbeda tiap Rider, umumnya diaktifkan dari penekanan tombol arah (D-pad) di Wiimote pada saat Rider Gauge Max & icon-nya bersinar):
アサルト Assault、 タッグ Tag, フォームチェンジ Form Change, パワーアップ Power Up,  スピードアップ Speed Up, サポートアタック Support Attack
  • Climax Time: Aktif apabila Health Bar sisa sedikit, Rider Gauge jadi Max (fast charge dengan tekan arah bawah analog Nunchuck), BGM berubah & bisa langsung tekan A+B di dekat lawan 
  • 空中受け身: apabila dipukul lawan ke udara, cepat tekan tombol Attack untuk recover
  • ダウン回復: Down Recovery. Apabila dipukul jatuh lawan, cepat tekan A untuk berguling mendekati lawan atau tekan B untuk berguling menjauhi lawan
  • ライダーキャンセル: Rider Cancel. Tekan C untuk menghentikan combo & bisa disusul dengan combo lain. Ditandai dengan sinar jingga (perlu 1 bar Rider Gauge)
  • ライダーカウンター: Rider Counter. Tekan C + goyang Nunchuk (perlu 3 bar Rider Gauge) ketika disudutkan lawan
  • Grab ketika lawan dalam posisi guard: tekan B + arah analog belakang
  • Guard bisa disusul dengan cepat menggoyang Nunchuk + arah analog depan untuk dash ke lawan ataupun cuma goyangkan Nunchuck untuk side-step. Batas guard bisa dilihat dari Guard Gauge di bawah Health Bar 
  • ファイナルレフレクト: Final Reflect. Serangan A+B lawan ketika Rider Gauge Max di saat Climax Time bisa di-counter juga dengan A+B apabila Rider Gauge kita penuh, setelah itu akan memicu penekanan tombol arah di Wiimote/Nunchunk sesuai instruksi. Apabila timing penekanan tombol sesuai, wiimote akan berbunyi
  • Bagi Rider yang menggunakan sistem card, masing-masing card memerlukan bar Rider Gauge untuk akses dengan menekan tombol Z, kanan/kiri + Z, bawah + Z, tombol D-pad maupun tombol A+B. Card yang bisa diakses akan bersinar.
PAUSE MODE:
  1. 再開 Resume
  2. コマンドリスト Command List
  3. キャラクターセレクト Character Select
  4. メインメニューに戻る Back To Main Menu (はい Yes / いいえ No)

Rabu, 11 April 2012

Japanese Seasonal Greetings fo Mail1月, 2月, 3月, 4月, 5月

「1月」
* 寒さひとしお身にしみる今日このごろ
* 新春とは申しながら、まだまだ寒さが続いておりますが
* 厳寒の候

「2月」
* 立春とは名ばかりで、寒い日が続いておりますが (around February 4)
* 節分を過ぎましたのに、いっこうに春めいてまいりせんが (the day before 立春)
* 春寒の候

「3月」
*  ひと雨ごとに春めいてまいりました
* ようやく寒気もゆるみはじめましたが
*  暑さ寒さも彼岸までと申しますが、まだ寒い日が続いております
* 早春の候

「4月」
* 春の日うららかな今日このごろ
* 若草の萌え立つ頃となりましたが
* 陽春の候
* 春暖の候

「5月」
* 新緑の候
* 風薫る季節となりましたが
* 若草ひかる今日このごろ

Sabtu, 07 April 2012

Writing In Regard To Employment [Japanese]

Basic Pattern:
[Personal request for employment assistance]: Opening > Explanation of present circumstances/Reporting recent activities > Request for employment assistance > Conclusion.
[Applying directly to a company]: Opening > Self-introduction > Motivation for applying > Explanation of special skill/Desired employment > Conclusion.

Examples:
*Personal Request For Employment Assistance:
*実は、今日は先生に就職のご斡旋をお願いできないかと思い、ぺんをとりました。
*日本での仕事をさがしております。
*日本で働きたいと思っておりますが、どのようにして仕事を見つけたら良いのかわからず困っております。
*そこで、__さんにぜひご助力いただきたいのですが、お力添えいただけますでしょうか。
*厚かましいようで恐縮ですが、簡単な履歴書を同封させていただきました。
*後日お電話させていただきおます。

*Opening:
突然お手紙をさしあげます失礼をお許しください。

*How Job Opening Was Discovered:
*先日、朝日新聞にて、貴社の求人広告を拝見しました。
*__さんから、貴社で__を探していらっしゃると聞きました。
*先日、貴社の__さんより日本語のできる外国人をさがしていると伺いました。
*貴社が社員募集をしていらっしゃることを読売新聞求人欄で拝見しました。

*Self-Introduction:
*私、__さんにご紹介いただいた__でございます。
*私は、__大学の経済学部を卒業いたしました__と申します。
*私は__大学の__先生の元で__について研究しております。
*私は__年前に__大学を卒業し、現在__で働いております。
*以前より貴社のような国際的な会社で、ぜひ日本人と一緒に仕事がしてみたいと思っておりました。
*ぜひ貴社で仕事をしてみたいと思っております。

*Applying For A Position:
*もし私の専門を生かしてできる仕事がありましたら、ぜひ貴社で働かせていただきたいと思い、応募いたしました。
*日本語と英語を使ってできる仕事がありましたら、ぜひ働かせていただきたくペンをとりました。

*Conclusion:
*なお、履歴書を同封させていただきましたので、ご検討いただきたく、よろしくお願い申し上げます。
*履歴書を同封いたしましたので、よろしくお取り計らいのほどお願い申し上げます。
*要件のみ申し上げました。良いお返事をお待ちしております。

When writing to companies, contact should be made through the 人事担当者。

Selasa, 27 Maret 2012

海へ行きたがっていた猫  「N4」

 ある港町に、海へ行きたがっていた猫がいました。
 「僕は素晴らしいふなのりになるぞ。帆柱によじのぼったり、船をはしらせたりするんだ。そして海の魚を捕まえてやるんだ。」
 猫は、波止場へ出かけていきました。まずはじめに、猫は、大きな船の、大きな船長に会いに行きました。大きな船長は、こう言いました。
 「だめだめ。君は少し小さすぎるからな。」
 次に、猫は、ちゅうくらいの船の、中くらいの船長に会いに行きました。中くらいの船長は、こう言いました。
 「だめだめ。君にあげるほど食べ物がないんでね。」
 最後に、猫は、小さな船の小さな船長に会いに行きました。小さな船長は、こう言いました。「だめだめ。場所がないよ。」
 三人の船長にこう言われると、猫は、ますます海へ行きたくなりました。
 猫は、その晩、色々考えて、素晴らしいことを思いつきました。
 猫は、波止場の倉庫までやってきました。そして、ギターを抱えると、月に向かって歌いました。大きな声を張り上げ、倉庫の中の悪戯ネズミ達に聞こえるように歌いました。
 「船には素敵な倉庫があるよ。チーズやバターやビスケットがいっぱい。魚も、りんごも、蜜もいっぱい。それを食べれば、長生きできる。」
 猫の歌を聞いて、鼠達は、ぞろぞろと、倉庫の穴から出てきました。そして、みんな音も立てずに、鼻をぴくぴくさせながら、三せきの船に乗り込みました。朝になると、三人の船長は皆びっくりしました。そして、くちぐちに叫びました。
 「わしの船に鼠がいるはずがない。わしは、鼠などを飼ってはおらんぞ。」
ちょうどその時、海へ行きたがっていた猫は、きどって波止場を歩いてきました。三人の船長は、いっせいにさけびました。
 「そうだ。猫がいたんだ。」三人の船長は、帽子を脱いで猫に向かって、にっこりと笑いかけました。そして、
 「猫君。私達の船から鼠を追っ払っておくれ。」と、頼みました。
 「もし、そうしてあげたら、僕を船乗りにしてくれますか。」と、猫はひげをなでながらいいました。
 「わしは、君を船室ボーイにしよう。」と、大きな船長は言いました。
 「わしは、君を水夫長にしよう。」と、中くらいの船長は言いました。
 小さな船長は、こう言いました。「わしは、君を運転士にしてあげよう。」
猫は、にっこりしました。「船長さん。僕は、あなたがたを、喜んでお助けしますよ。」猫は、三人の船長に、チーズを波止場の倉庫に置いておくように頼みました。
 夜になりました。猫は、ギターを抱えて、高い杭の上に飛び乗ると、こんな歌を歌いました。
 「海には危ないこともある。嵐が、来れば、船はぶくぶく。それに比べりゃ、波止場は安全。そのうえ、倉庫はチーズの山だ。」
 この歌を聞くと、鼠達は、ぞろぞろと、飛び出してきました。そして、倉庫の中に飛び込んで、すぐにチーズをかじりはじめました。
 どの船にも、鼠は一匹も、残っていませんでした。
 「驚いたね。」と、三人の船長は言いました。
 「ざっとこんなもんですよ。」と、猫はお辞儀をしながら言いました。
猫は、まずはじめに、大きな船に乗り込んで、船室ボーイになりました。船は、クジラをとりに出かけました。けれども、猫は体が小さすぎて、クジラとりの手伝いをすることができませんでした。そのうえ、クジラは大きすぎて食べることもできませんせでした。
 次に、猫は、中くらいの船に乗り込んで、水夫長になりました。船は、サケをとりに出かけました。けれども、猫は、体が小さすぎて、やっぱり手伝うことができませんでした。そのうえ、猫が食べようと思ったサケは、逆に猫を飲み込もうとしました。
 とうとう最後に、猫は小さな船に乗り込んで、運転士になりました。
 小さな船は、イワシをとりに出かけました。今度は、猫にも、手伝いができました。猫は、一人で船の舵をとり、一人でイワシをとることもできました。そして、たくさんのイワシを食べました。

文法:
1.V(ます)たがります:want (3rd person)
 ・ラオさんがあなたにたいへん会いたがっていますよ
 ・あの人もこの本を読みたがっています
2.(Vない)ずに = ~ないで  {しないで=せずに}
 ・鍵をかけずに部屋を出ては危ないです
 ・名前を書かずに手紙を出してしまいました
3.V-dicはずがない:it's hardly possible to do
 ・彼にできるはずがない
 ・ここから富士山が見えるはずがない

鴨とりごんべえ 「N4ーN3」

 昔、大きな沼のそばに、ごんべえという男が住んでいました。
 ごんべえは、沼に飛んでくる鴨をとって暮らしていました。
 鴨は、一日一羽しか、とってはならないことになっていました。ごんべえは、一日に一羽だけなんて、面倒だと思いました。
 ある日、ごんべえは、一度に百羽とってやろうと、百の罠を仕掛けました。
 ごんべえは、木の陰に、隠れて待っていました。
 夜になると、たくさんの鴨が、沼におりてきました。そして、面白いほど罠にかかりました。
 いちわ、にわ、さんば、よんわ、・・・
 ごんべえは、99羽まで数えました。
 「もう、一羽でひゃっぱだ。早くかからないかなあ。」
 ところが、あとの一羽が、なかなかかかりません。
 夜が明けました。沼に朝日がさすと、辺りが急に明るくなりました。すると、鴨達は、罠にかかっていることに気がつきました。
 「ガー ガー ガー」
 鴨達は慌てて騒ぎだしました
 鴨達は、一度にぱっと飛び立ちました。ごんべえは驚いてつなを引っ張りました。しかし、どんなに引っ張っても、99羽の鴨には敵いません。
 「ワー、助けてくれ・・」
 ごんべえは、鴨に引っ張られて、空高くのぼっていきました。
 どのくらい飛んだかわかりません。ごんべえは、すっかり疲れて、とうとう、もっていた綱を放してしまいました。
 「ワー、大変だ。」ごんべえは、まっさかさまに落ちていきました。
 その時です。不思議なことが起こりました。
 ごんべえは、ふわふわと、空に浮かんでいるのです。体に羽が生えて、空を飛んでいるのです。ごんべえは、鴨になってしまったのです。
 向こうの方に沼が見えました。ごんべえがもは、そこにおりて休もうと思いました。沼におりたごんべえがもは小さなフナをみつけたので食べようとしました。
 その時、ごんべえがもは、なにかにぐいっと引っ張れるような気がしましたなんと、それは、ごんべえの仕掛けた罠だったのです。
 ごんべえがもは悲しくなりました。本当に悪かったと思いました。涙がぽろぽろこぼれました。
 すると、その涙が体にかかって、元の人間になりました。

文法:
1.~てはならない = ~てはいけない
2.V-dicことになっています:be expected to do
 ・今晩日本の旅館に泊まることになっています
 ・彼は6時に来ることになっています
3.Plainなんて+NegIt is a bit surprising that
 ・彼がヨーロッパへ行くなんてちっとも知りませんでした
 ・これが10,000円だなんて考えることができません
4.~てやろう (~てやる):one will do at any cost
5.ほど:as...as
 ・動くことができないほどたくさん食べました
 ・彼は御飯を忘れるほど一生懸命働いています
6.V-naiかなあ:wish (colloquial)
 ・早くバスが来ないかなあ
 ・明日いい天気にならないかなあ
7.なかなか.....(Neg)not easily/not readily
 ・バスはなかなか来ません
 ・この本は難しくてなかなかわかりません
8.V-masu~はじめました / ~だしました
 ・私が帰るとすぐ雨が降りだしました
 ・去年からこの機会を使いはじめましたが、大変便利ですよ
9.どんなに...ても = いくら...ても
 ・どんなに急いでも、6時に着くことはできないでしょう
 ・どんなに忙しくても、手紙を忘れないでください
10.V-plainような気がします:be inclined to feel
 ・窓の外に誰かいるような気がします
 ・大体わかったような気がします
11.なんと...たのです:prove to be / surprisingly enough / unexpectedly
 ・彼はなんと50キロも歩いたのです